Si vous souhaitez créer un devis pour un client qui ne parle pas votre langue, il suffit de vous assurer que la langue du contact ou de l'entreprise est correctement définie. Cela peut être fait en cliquant sur le crayon à côté du contact ou le nom de l'entreprise et en allant à «Langue».


Langue de l'entreprise


Teamleader traduit le devis et tous les autres documents automatiquement dans la langue de votre client.

Pourtant, vous devez faire attention à plusieurs choses.

  • Les noms de vos articles doivent être traduits, sinon Teamleader n'a aucune chance de les traduire. Vérifiez ici pour savoir comment vous pouvez traduire les noms de vos articles.
  • Vous devez écrire le texte pour votre devis dans la langue de votre client ou créer et choisir un modèle dans la langue correspondante. Vous pouvez créer un texte d'introduction via Paramètres > Opportunités > «Modèles pour mise en page devis».
  • Teamleader ne peut traduire que les parties de votre devis où des shortcodes ont été utilisés. Si vous avez choisi de mettre un texte fixe sur votre devis, vous devez être conscient que cela ne sera pas traduit. Si vous voulez toujours travailler avec une phrase fixe mais que vous voulez aussi la traduire, vous devriez travailler avec « shortcodes supplémentaires ».


Lorsque vous allez dans Paramètres > Mise en page du document, vous voyez en-dessous le document le bouton « Shortcodes ». Tout en bas de cette liste, vous avez la possibilité de créer vos propres shortcodes et de les traduire.


  • Dans le cas où vous remplissez une personne de contact d'une entreprise lors de la création d'un devis, vous devez vous assurer que la langue de cette personne de contact est correctement définie. Teamleader choisira toujours la langue de la personne de contact sur la langue de l'entreprise.

Tout autre document que vous créez dans Teamleader fonctionne sur le même principe : par ex. factures, confirmations de commande ou bons de livraison.