Wanneer je een offerte voor een anderstalige klant opmaakt, dan moet je zeker zijn dat de taal van het contact of het bedrijf juist staat. Dit kun je aanpassen door het contact of bedrijf te bewerken via het potloodje boven de naam. Daar vind je 'Taal' als optie.



Teamleader vertaalt offertes en elk andere document automatisch in de taal die je bij jouw klant hebt ingesteld.


Hou wel rekening met enkele zaken:

  • De namen van je artikelen moeten vertaald zijn, anders kan Teamleader deze niet vertalen op offertes en facturen. Hier kan je vinden hoe je de namen van jouw artikelen kan vertalen.
  • Zorg ervoor dat je een begeleidende tekst in de juiste taal hebt, of maak een nieuwe template via Instellingen > Deals > 'Templates voor begeleidende tekst offertes'. Selecteer dan de juiste bij het maken van je offerte.
  • Teamleader kan enkel de delen van jouw offerte vertalen waarvoor je shortcodes hebt gebruikt. Als je een vaste tekst op jouw offerte plaatst, weet dan dat deze niet vertaald wordt. Indien je nog steeds met vaste tekst wilt werken, en wilt dat die ook vertaald wordt, dan werk je best met 'Extra shortcodes'.

    Ga je naar Instellingen > Document layout, dan zie je naast elk document een knopje 'Lijst shortcodes'. Helemaal onderaan deze lijst heb je de optie om eigen shortcodes aan te maken en deze dan ook te vertalen. Indien de juiste taal beschikbaar is, dan worden deze shortcodes ook naar de deze taal vertaald.



  • Indien je bij het opmaken van een offerte een contactpersoon van een bedrijf invult, dan moet je zeker zijn dat de taal van dit contact ook juist staat.┬áTeamleader neemt altijd de taal van de contactpersoon boven de taal van het bedrijf.

Hetzelfde is van toepassing voor alle andere documenten die je in Teamleader kan opmaken, zoals orderbevestigingen, bestelbonnen of leveringsbonnen.